Übersetzung Korrektorat Lektorat

Ob Offerte, Präsentation, Webseite, Vertrag, Broschüre oder Bericht; korrekte Schreibweise und richtige Ausdrucksweise verhindern Missverständnisse und übermitteln Professionalität.

Multimediale Übersetzung

Eine Übersetzung kann verschiedene Medien beinhalten. Wir übersetzen alle Inhalte, auch Videos.

Sprachen und Qualität

Vom professionellen Übersetzer bis zum Sprachwissenwissenschaftler, bei uns kommen nur Experten mit grosser Erfahrung und nachweisbaren Referenzen zum Einsatz. Dabei muss die Zielsprache immer auch die Muttersprache sein.

Fachübersetzungen

Fachübersetzungen erfordern Fachwissen der Übersetzer. Handelt es sich dabei um komplexe fachspezifische Themen, realisieren wir für unsere Kunden eine kostenlose Probeübersetzung.

Wörterpreise oder Seitenpreise

Für die Ermittlung der Übersetzungskosten verwenden wir die Wörteranzahl. Zum Vergleich, ein A4 Seite beinhaltet zwischen 250 bis 350 Wörter.
Online Tool zur Ermittlung Textmenge von charcount.com
Preisbeispiel Deutsch Italienisch Übersetzung mit 1030 Wörtern, vier Seiten A4, 1030 Wörter, Fr 82.40
Fr 0.08 pro Wort, Fr. 20.60 pro A4 Seite

Quellformat gleich Zielformat

Unsere Übersetzungen sind, sofern nicht anders erwünscht, immer Quell-Zielformat-Übersetzungen. Dadurch garantieren wir eine korrekte und den orthographischen Regeln folgende Worttrennung.

Korrekturlesung, Korrektorat, proofreading oder Lektorat?

Bei einem Korrektorat (Korrekturlesung, proofreading) wird der Text auf Fehler in Orthografie, Grammatik, Interpunktion und Typografie überprüft. Es werden keine stilistischen Eingriffe vorgenommen.
Das Lektorat beinhaltet alle Tätigkeiten des Korrektorats, jedoch wird der Stil des Textes zusätzlich auf Inhalt und Logik überprüft und bei Bedarf angepasst.

Übersetzung InDesign

indesin_mini_deindesin_mini_en

Beispiel Deutsch Englisch Fachübersetzung (Bestandteil Magazin)
Fr. 0.17 pro Wort


Übersetzung Webseite

Moderne Webseiten beinhalten Texte, Formulare, Diagramme, Beschriebe, News, Videos und vieles mehr. Wir übersetzen alle Inhalte, auch die Videos.

Beispiel Fachübersetzung Webseite Deutsch Französisch
Deutsche Webseite
Französische Webseite

Fr. 0.13 pro Wort


Übersetzung Video

Die Übersetzung kommentierter Videos kann mittels neuem Sprachkommentar (Voice Over) erfolgen. Diese Methode ist jedoch etwas zeitintensiv.
Als einfachere und trotzdem repräsentative Variante, können übersetzte Untertitel dem Video überlagert, beziehungsweise eingefügt werden.

Beispiel Video Übersetzungen (Bestandteil einer Webseitenübersetzung)
Englische Untertitel
Französische Untertitel

Fr. 189.- pro Video


Übersetzung Diagramme Zeichnungen

diagramm_original_de_minidiagramm_translate_en_miniBeispiel Deutsch Französisch
Fachübersetzung Blockschaltbild

Fr. 40.00 pro Bild


Übersetzung PDF Formular

formular_pdf_de

Beispiel Deutsch Französisch Fachübersetzung PDF Formular.
Original
Übersetzung

Fr. 0.17 pro Wort

Fragen? Gerne beantworten wir Ihre Fragen online im Chat oder Sie rufen uns an. Auch steht Ihnen unser hilfreiches Formular zur Verfügung.